Xbox 360 Foro de juegos de Xbox 360, la nueva consola de Microsoft que sustituye a Xbox |
22-jul-2007, 01:10
|
#81 (permalink)
|
Moderador
Registrado: diciembre-2005
Ubicación: Vigo
Gamertag: Death Revolver
Posts: 4,839
|
Pues por lo menos aquí, en España, esos juegos han llegado traducidos todos (ya no te digo doblados, porque no los he jugado). El problema está que en Sudamérica en muchos sitios el juego se vende de importación de USA y están en inglés.
True David.
|
|
|
22-jul-2007, 08:09
|
#82 (permalink)
|
Mission Completed
Registrado: marzo-2007
Ubicación: México, D.F.
Gamertag: Charlie Tecno
Posts: 1,226
|
bueno, yo lo compree en wal*mart, y como vivo en mexico, nos llegan muchas cosas de EUA, tu no debes tener problemas, vives en Boston, debes saber ingles casi a la perfeccion ¬¬, pero bueno, este post es de mass efect, no de la traduccion y eso, asi que dejo mitema por lapaz y me callo xD
__________________
__________________________________________________
by Sigma Snake X
|
|
|
23-jul-2007, 01:57
|
#83 (permalink)
|
Tutorial
Registrado: febrero-2006
Posts: 368
|
Quote:
Originalmente publicado por True David
Respecto al asunto del doblaje, ya se sabe que NO HABRÁ DOBLAJE puesto que han hecho un gran desembolso (dobladores de mucha calidad) en el equipo de doblaje al inglés y sobre todo (la razón principal) porque han hecho un trabajo de sincronía labial en el juego con el doblaje original y al doblarlo a otros idiomas se estropearía todo eso (pero en todo el mundo será así, ni en Japón, Francia, Alemania u otros país de habla no-inglesa se doblará al idioma local).
True Ryüzaki.
|
Sí he leído esta opinión tuya pero no estoy de acuerdo. ¿Cuántas películas en inglés se traducen al castellano?....Cientos de miles. . ¿Por qué?. Por rentabilidad económica.
Si es costoso que lo hagan. Como ya dije. Nada más y nada menos que 250 millones de personas hablan castellano. Es la segunda lengua más importante del planeta. Que hagan como en las películas. El que quiera practicar inglés que lo ponga en inglés. Van a seguir ganando dinero aunque lo doblen. Saludos
|
|
|
23-jul-2007, 02:53
|
#84 (permalink)
|
Moderador
Registrado: diciembre-2005
Ubicación: Vigo
Gamertag: Death Revolver
Posts: 4,839
|
Pero los trabajos de sincronía labial son muy complicados y estropear una labor de tanto esfuerzo solo por poner doblajes a otros idiomas (teniendo en cuenta que va a venir perfectamente subtitulado como la mayoría de juegos que nos llegan ahora, mucho mejor eso que doblajes cutrísimos como el de Kingdom Hearts II) es un dolor, no solo para los que estuvieron trabajando, sino para el propio usuario por perder eso.
Además, no nos quejemos, que hasta no hace mucho (nos hemos vuelto exigentes de la noche a la mañana) el que llegara siquiera traducido era ya un logro, muchos rezaban para que los subtítulos aparecieran en los vídeos de sus juegos favoritos. Que actualmente ponemos ya en tela de juicio un juego por el detalle de no venir dobladas las voces y ya lo ponemos incluso como si no viniera traducido (muchos confunden esto igualmente).
True David
|
|
|
23-jul-2007, 04:08
|
#85 (permalink)
|
Game Over
Registrado: julio-2006
Ubicación: Galicia.....¿O tal vez no?
Posts: 1,038
|
Yo creo que con substitulos...joder..es que ya mediras que cuesta poner substitulos chico...
|
|
|
23-jul-2007, 09:48
|
#86 (permalink)
|
Moderador
Registrado: diciembre-2005
Ubicación: Vigo
Gamertag: Death Revolver
Posts: 4,839
|
¡Pero si ya trae subtítulos! Es que no sé quién os mete lo contrario en la cabeza, lo que no vienen dobladas son las voces, las voces están en inglés, pero vienen subtituladas.
True David.
|
|
|
23-jul-2007, 11:11
|
#87 (permalink)
|
Mission Completed
Registrado: marzo-2007
Ubicación: México, D.F.
Gamertag: Charlie Tecno
Posts: 1,226
|
xD, tranquilizate True David, parece que se sigue discutiendo de lo del doblaje, bueo, haber si con esto ya no quedan mas dudas:
Si va a traer subtitulos.
Las voces no vendran dobladas al español.
__________________
__________________________________________________
by Sigma Snake X
|
|
|
27-jul-2007, 03:13
|
#88 (permalink)
|
Moderador
Registrado: diciembre-2005
Ubicación: Vigo
Gamertag: Death Revolver
Posts: 4,839
|
Algo en lo que apenas había hecho incapié es el creador de personajes que va a tener. Actualmente el personaje visto en los vídeos es solo un modelo, nosotros podremos crearnos uno de cero al principio del juego si es que así lo queremos.
Yo personalmente puede que me quede con el predefinido.
True David.
|
|
|
28-jul-2007, 07:49
|
#89 (permalink)
|
Press Start
Registrado: noviembre-2006
Posts: 235
|
yo me boy a crear uno aunque me salga orrible ( como siempre) pero bueno yo que se.
a parte lo de los subtitulos que decis vos seguro que para tu region van a estar pero para argentina no c ya que los juegos son los de estados unidos.
__________________
|
|
|
29-jul-2007, 05:25
|
#90 (permalink)
|
Mission Completed
Registrado: marzo-2007
Ubicación: México, D.F.
Gamertag: Charlie Tecno
Posts: 1,226
|
yo quiero uno tipo ninja, crees que se pueda hacer uno como en Phantasy star universe ? es que ese juego me encanta
__________________
__________________________________________________
by Sigma Snake X
|
|
|
29-jul-2007, 09:09
|
#91 (permalink)
|
Game Over
Registrado: mayo-2007
Ubicación: Arizona,Estados Unidos.
Posts: 217
|
Quote:
Originalmente publicado por True David
Pero los trabajos de sincronía labial son muy complicados y estropear una labor de tanto esfuerzo solo por poner doblajes a otros idiomas (teniendo en cuenta que va a venir perfectamente subtitulado como la mayoría de juegos que nos llegan ahora, mucho mejor eso que doblajes cutrísimos como el de Kingdom Hearts II) es un dolor, no solo para los que estuvieron trabajando, sino para el propio usuario por perder eso.
True David
|
En Shenmue hubo doblaje japones y al pasarlo al doblaje al ingles modificaron los gestos faciales.
En Final Fantasy X ,X-2,XII,tambien hubo dos doblajes y modificaron las bocas de los personajes.
Personalmente no creo que Mass Effect venga doblado; pero desde luego no es "muy complicado" cambiar la gesticulacion una vez se tiene el motor grafico acabado porque solo hay que reprogamar unos KB de instrucciones para la C.P.U
|
|
|
29-jul-2007, 09:36
|
#92 (permalink)
|
Mission Completed
Registrado: marzo-2007
Ubicación: México, D.F.
Gamertag: Charlie Tecno
Posts: 1,226
|
DIOS !!! te oyes como si ya hubieras programado muchos juegos, pero true david tiene razon, que si al juego le fallan los graficos, se quejan por los graficos, que si al juego le falla el sonido, que por que el sonido es malo, que si al juego le falla la jugabilidad, se quejan por que la jugabilidad eslenta, es simple, o muy compleja, pero se quejan, yo digo que es hora de verle el lado positivo a las cosas, al menos sabremos que dicen los personajes, por subtitulos, a que solo abran y cierrenla boca mientras las palabras parecen salir de una bocina el la garganta del protagonista, es mejor darle realismo, ademas, al menos en mi pais, desde primaria dan ingles, asi que no veo excusa para quejarse, como ya habia dicho antes, si saben que la industria del videogame es extranjera, atenganse que venga en el idioma nativo de esos extranjeros, si Diosito les manda la gracia y dicen "Hey , translate this game to Spanish!" entonces estaremos felices, pero si no, no podemos, quejarnos, por que NO PASARA NADA
__________________
__________________________________________________
by Sigma Snake X
|
|
|
29-jul-2007, 08:49
|
#93 (permalink)
|
Moderador
Registrado: diciembre-2005
Ubicación: Vigo
Gamertag: Death Revolver
Posts: 4,839
|
¿Shenmue vino doblado al castellano? ¿FFX, FFX-2 y FFXII vinieron doblados al castellano?
Con eso contesto a tu mensaje GameMaster. Y teniendo en cuenta los gráficos que tiene este juego, dudo que fuera tan sencillo modificar la sincronía labial, pero bueno, con todos los cursos de diseño y programación que tu tienes... si dices que no es tan difícil, no lo será.
True David.
|
|
|
30-jul-2007, 04:00
|
#94 (permalink)
|
Game Over
Registrado: mayo-2007
Ubicación: Arizona,Estados Unidos.
Posts: 217
|
Quote:
Originalmente publicado por True David
¿Shenmue vino doblado al castellano? ¿FFX, FFX-2 y FFXII vinieron doblados al castellano?
Con eso contesto a tu mensaje GameMaster. Y teniendo en cuenta los gráficos que tiene este juego, dudo que fuera tan sencillo modificar la sincronía labial, pero bueno, con todos los cursos de diseño y programación que tu tienes... si dices que no es tan difícil, no lo será.
True David.
|
He dicho yo que en algun fragmento de mi post que esos juegos hayan sido doblados al castellano?No,verdad?He dicho que fueron doblados a dos idiomas refiriendome al JAPONES y al INGLES.
Ah y ya que lo comentas ,SI tengo bastantes cursos de programacion en C,C++,y Linux y no ,no es muy dificil una vez acabado el motor grafico reprogramar las fisicas de los labios por software;lo que si cuesta es dinero pagar a actores de doblaje.
|
|
|
30-jul-2007, 04:11
|
#95 (permalink)
|
Moderador
Registrado: diciembre-2005
Ubicación: Vigo
Gamertag: Death Revolver
Posts: 4,839
|
Pues eso, contestado, Japonés e Inglés, hablamos de doblar (o más bien de no doblar) al Castellano u otros idiomas que no son el inglés ^.^"
Y si sabes programar Linux y demás (oye, que me parece genial si es que tu conocimiento es tan amplio y hablas con una conciencia de causa acorde a ese conocimiento) ya me dirás tu para que lo metes en el mismo saco del diseño de texturas faciales y cía.
True David.
|
|
|
30-jul-2007, 04:19
|
#96 (permalink)
|
Game Over
Registrado: mayo-2007
Ubicación: Arizona,Estados Unidos.
Posts: 217
|
Quote:
Originalmente publicado por True David
Pues eso, contestado, Japonés e Inglés, hablamos de doblar (o más bien de no doblar) al Castellano u otros idiomas que no son el inglés ^.^"
Y si sabes programar Linux y demás (oye, que me parece genial si es que tu conocimiento es tan amplio y hablas con una conciencia de causa acorde a ese conocimiento) ya me dirás tu para que lo metes en el mismo saco del diseño de texturas faciales y cía.
True David.
|
Me dices que contestado otra vez cuando yo no te he hecho ninguna pregunta ,pero bueno te seguire el rollo,lo que trataba de explicar cuando comente lo de los doblajes es que TECNOLOGICAMENTE una vez hecho el primer doblaje no es ningun desafio cambiar los gestos faciales.
Respecto a lo que dices que por que meto en el mismo saco diseño de texturas y programacion pues,hombre,porque una vez diseñadas las texturas faciales estan se mueven por rutinas de programacion via C.P.U o G.P.U en el caso de Direct X-10,lo que se llama fisicas faciales vaya.
|
|
|
30-jul-2007, 05:35
|
#97 (permalink)
|
New Game
Registrado: enero-2007
Ubicación: ♀CR9♂
Posts: 798
|
Video, Mass Effect(Especial)
I-N-C-R-E-I-B-L-E
Que cantidad de detalles que tiene el juego. Uno de ellos es que me he fijado es en que podremos manejar a otro personaje que hallamos eligido para ser acompañantes en nuestra batalla, ya sea un turian o etc, que puntazo. Otra cosa importante es que este juego es la primera parte de una trilogia y si nos gusta este juego podremos continuar con los demas.
La verdad que es que no se que hacer por que se avecinan muchos juegos buenos y no tendre dinero para todos, hasta hace poco no le habia prestado tanta atencion a este juego pero ahora dire que esta en la lista de los que me quiero comprar ya que los videos y todo me ha dejado loco. Si se puede mi lista de compra sera asi:
- Call of Duty Modern Warfare (este es compra segurisima)
- Assasin's Creed
- Grand Theft Auto 4
- Mass Effect
- Lost Odissey
Ya veremos si puedo comprarme todos los juegos, cosa que no creo, pero se que por lo menos tres de estos me llevo, Tendria que elegir 2 de la lista por que como dije mas arriba el CoD4 es compra segurisima. Ojala que pueda comprar todos por que la eleccion va a estar muy dificil
saludios!!!!!!!!!!
__________________
♥ MW2 ♥
|
|
|
30-jul-2007, 01:04
|
#98 (permalink)
|
Moderador
Registrado: diciembre-2005
Ubicación: Vigo
Gamertag: Death Revolver
Posts: 4,839
|
Pues eso, que si ves ese vídeo son otros que se suman al carro de la sincronía labial como causa de no doblar, no lo digo yo así porque si (yo lo que digo es que para doblajes cutres, véase KHII, prefiero el inglés subtitulado mil veces).
Respecto a lo antes dicho... por mucha reprogramación de física que se haga, los efectos de luz a esa zona de la cara (en este juego se está cuidando cada detalle) y ciertas texturas (cada idioma tiene unos gestos y muecas muy distintos, si no mira la diferencia entre francés y japonés por ejemplo) han de ser modificados igualmente y eso añadido al coste de doblaje A CADA IDIOMA solo significa para la empresa, bastante más gasto y para los usuarios, retraso.
True David.
|
|
|
30-jul-2007, 06:02
|
#99 (permalink)
|
Game Over
Registrado: mayo-2007
Ubicación: Arizona,Estados Unidos.
Posts: 217
|
Lo siento,pero en lo de la sincronia labial vuelves a equivocarte ,los efectos de luces aplicados a la zona de los labios en cuestion no representan ningun "coste tecnologico" pues en muchos casos basta con modificar por software el color de la zona en cuestion ya que es muy pequeña,es un ¨ratito de trabajo¨ para el programador.
Sin embargo estas en lo cierto en lo del coste de los doblajes: invertir dinero en actores de doblaje, pagar algun extra al programador para que sincronize las voces,muchas veces para un doblaje mediocre tipo Kindomg Hearts.
Estoy tan convencido como tu que nos hemos vuelto caprichosos con el tema de los doblajes;ya que hasta hace bien poco nos lo comiamos todo en ingles, opinamos igual,solo que no puedes decir que es un ¨desafio tecnologico¨ el trabajo de cambiar las fisicas de los labios una vez acabado el motor grafico porque no es cierto
|
|
|
30-jul-2007, 06:46
|
#100 (permalink)
|
Moderador
Registrado: diciembre-2005
Ubicación: Vigo
Gamertag: Death Revolver
Posts: 4,839
|
No he dicho desafío en ningún momento, he dicho que si ya han invertido una vez en hacerlo (es un trabajo laborioso el proceso entero, puesto que nos estamos fijando en detalles, teniendo en cuenta que es un juego de proporciones colosales) una cantidad de tiempo/dinero bastante alta (en este juego si, en otros se pueden permitir el no hacerlo al carecer de tanto detalle, pero en este caso es algo difícil con las horas de diálogo que tiene).
Igualmente como has dicho, nuestra opinión es la misma.
True David.
|
|
|
Reglas del foro
|
not puedes iniciar una discusión
not puedes responder a una discusión
not puedes agregar archivos adjuntos
not puedes editar tus posts
El código [IMG] está activado
El código HTML está desactivado
|
|
|
Todas las horas son GMT +2. La hora es 03:41 .
vBulletin Version 3.6.8 Copyright ©2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.3.0 RC2
|