| Xbox 360 Foro de juegos de Xbox 360, la nueva consola de Microsoft que sustituye a Xbox |
15-ene-2008, 04:05
|
#1 (permalink)
|
|
New Game
Registrado: febrero-2007
Location: Dede mi zulo viciosillo xd
Posts: 828
|
MS nos empieza a tratar como paletos,por que?
Bueno acabo de ver una noticia que por lo menos a mi no me a gustado nada,esto ya empezo con el juego MASS EFECCT que lo doblaron es bastantes idiomas menos en español y ahora se sabe por la noticia que ahora pondre que el juego Lost Odyssey tampoco vendra doblado al español pero si vendra doblado en idiomas como el frances,italiano y frances entre otros
Pero lo mas gordo es la escusa que a puesto MS es esta,sacado todo esto de MERISTATION
Quote:
|
Cabe destacar que en esta ocasión no habrá doblaje. Las numerosas críticas al trabajo realizado en Blue Dragon (sobre todo de petición del audio japonés original) han provocado que Microsoft optase por no ofrecer una versión doblada a nuestro idioma. Por tanto, el selector de idiomas nos permitirá elegir la lengua en la que queremos que hablen los personajes entre japonés, inglés, francés, alemán o italiano.
|
A mi todo esto me parece que nos tratan como paletos y somos un pais y una lengua que para ellos somos mierda y eso a mi no me mola,acaso cuanto se habla aleman o italiano por poner un ejemplo para que ellos si y nosotros no,de verdad que yo todo esto no lo entiendo
__________________

|
|
|
15-ene-2008, 04:34
|
#2 (permalink)
|
|
Moderador
Registrado: diciembre-2005
Location: Not in Portland
Posts: 3,985
|
La diferencia es que nosotros nos quejamos tanto si nos lo dan como si no nos lo dan, en la noticia lo dice: "las numerosas críticas al doblaje de Blue Dragon", un doblaje que a mi parecer era muy decente. Las compañías nos trata como un país de paletos porque, en términos de videojuegos hablando, somos un país mayoritariamente de paletos... si no ponen doblaje nos quejamos porque no lo ponen (oye, aunque no vayamos a comprar el juego, el cuento es quejarse) y si lo ponen, nos quejamos también (aunque no hayamos comprado el juego).
Hasta que no evolucionemos en este sector, no nos tomarán en serio, por eso somos el culo del mundo en videojuegos, porque verdaderamente somos unos paletos en este sector (teniendo en cuenta que en España el 80% de la población asocia videojuegos a "pleiesteision"). Tienen toda la razón, "¿para que gastar dinero si te nos a criticar igual? Si total, solo tienen en su país un parque de 200.000 Xbox 360, no vamos a gastar el dinero en unos pocos desagradecidos"
Así no podemos pedir nada, antes de exigir deberíamos primero aprender un poco y tener más humildad, que nos creemos una superpotencia y estamos a la cola en muchas cosas.
True David.
|
|
|
15-ene-2008, 04:39
|
#3 (permalink)
|
|
New Game
Registrado: febrero-2007
Location: Dede mi zulo viciosillo xd
Posts: 828
|
Pero True David MS no as mentido cuando dijo que todos los juegos con su sello o financiados vendrian es ESPAÑOL
Ahora que pasa que las palabras se las lleva el viento y unos alemanes o italianos que solo se habla ese idioma en los paises originales son mas que el idioma español,de verdad no lo entiendo
__________________

|
|
|
15-ene-2008, 04:50
|
#4 (permalink)
|
|
Moderador
Registrado: diciembre-2005
Location: Not in Portland
Posts: 3,985
|
La intención la tenía, pero ya te digo que si ellos empiezan cumpliendo pero luego el público no cumple, pues se deja de hacer. Y yo ya te digo que lo comprendo perfectamente, y si estuviera al cargo de la empresa, haría lo mismo.
True David.
|
|
|
15-ene-2008, 07:28
|
#5 (permalink)
|
|
Final Boss
Registrado: octubre-2005
Location: N/A
Posts: 6,037
|
Es normal, concuerdo con True David.
Si las quejas son muchas pues se deja de hacer eso o en este caso de traducir al español y asunto sanjado. Por otro lado esta que los que no nos quejamos nos afectará el no tener juegos traducidos al español.
De todas maneras tambien entiendo a MS, ahora se quejaran por haber dejado de hacer juegos traducidos al español.
|
|
|
15-ene-2008, 08:57
|
#6 (permalink)
|
|
New Game
Registrado: febrero-2007
Location: Dede mi zulo viciosillo xd
Posts: 828
|
Quote:
Originalmente publicado por True David
La intención la tenía, pero ya te digo que si ellos empiezan cumpliendo pero luego el público no cumple, pues se deja de hacer. Y yo ya te digo que lo comprendo perfectamente, y si estuviera al cargo de la empresa, haría lo mismo.
True David.
|
Pues entonces explicame por que las ventas son parecidas en francia,alemania y italia y a ellos si y a nosotros no
http://vgchartz.com/ehweekly.php
__________________

|
|
|
16-ene-2008, 12:14
|
#7 (permalink)
|
|
New Game
Registrado: diciembre-2006
Posts: 546
|
Por desagradecidos que somos, cuando hay algo malo en un juego pero ese juego interesa a la gente por lo que sea, no pasa nada; pero cuando otra cosa, aunque sea de menos importancias hay gente que le interesa que ese juego no venda, genera críticas y esas críticas crean un boicot a ese juego.
¿Cuanto tiempo los americanos latinos han jugado con juegos en inglés?, pero ¿Y los españoles? ¿Cuantos The Orange Box se han vendido en España para xbox360? y no todo es culpa del idioma, pues hay gente que dice que es un asco sin ni siquiera probarlo e ignorando lo del idioma. Nos quejamos por apoyar ideas de otros y eso genera boicot. Por eso MS hace esto, nos dedicamos más a ver los fallos que lo bueno, poco se escucha que un doblaje es bueno. Yo entiendo lo que ha decidido MS.
Saludos (y si no entendeis algo de este lio me lo decís xD)
|
|
|
16-ene-2008, 12:15
|
#8 (permalink)
|
|
Mission Completed
Registrado: julio-2005
Location: ESP
Posts: 2,371
|
¿Por que?. Pues sera por la pocas ventas de juegos que consiguen en los territorios donde predomina la lengua española.
Si muchos les gusta una xbox360 por sus juegos, pero la filosofia de sus compradores o de la gran mayoría es yo compre una xbox360 y ya eh cumplido los juegos no me interesa comprarlos.
Y en fin, no veo para nada negativo el hecho de que en españa el sinónimo de consola sea la plei. Eso demuestra la escasa competencia de MS en este territorio, que mas que por sus consolas se la juzga mas por su incompetencia en ofrecer productos al consumidor de dudosa fiabilidad. Vamos, paletos?. Para nada!. Exigentes si, y si no ofrecen algo que convenze, pues.. sera que no hay productos de la competencia. Mirar Nintendo con wii, que bien a cuajado en españa y en todo el mundo. MS tiene un problema y con la xbox360 no ha hecho mas que evidenciarlo que incluso en consolas sigue teniendo los mismos. Eso a la inmensa mayoría le preocupa, le importa.. Y a estas alturas además hay competencia que ofrecen mas cosas que tal vez resultan mas atractivas para muchas mas personas, además a un buen precio o mejor precio que hace un tiempo(el elevado precio ya no es un factor decisivo para acabar comprandote una xbox360 en vez de una play3, y MS lo sabe).
Y si es verdad, xbox360, lo mejor de ella son sus juegos, pero en las demás también hay y abran buenos juegos y muchos exclusivos. Y si el nombre y el hacer las cosas bien y ofrecer un producto que convence al cliente es mui importante y asegura un éxito en futuras consolas, y el nombre dice mucho es lógico. Igual pasa con MS el nombre dice mucho TT.
Pero en fin, respecto al tema ya dije, supongo que eso se debe a las escasas ventas de juegos en comparacion al resto de países, mas que por las quejas, ya que las quejas deberían ser bien vistas, un factor positivo para así mejorar el producto, ofrecer un mejor producto a sus clientes. Pero cuando se carece de clientes las minorías no tienen voz ni voto ante las compañias como MS.
Saludos.
__________________
|
|
|
16-ene-2008, 01:06
|
#9 (permalink)
|
|
Moderador
Registrado: enero-2007
Location: Ciudad de México
Posts: 833
|
¿Paletos?, ni idea de que significa esa palabra, debe ser algo como ignorante.
Lo que entiendo es que no se interesan por el público de habla española, aunque Mass Effect creo que si viene en español..., igual entiendo el descontento de muchos, a mi me hubiera gustado jugar NBA STREET Homecourt en español, aunque no se cumplio el juego es bueno, la calidad no baja por no tener doblaje, también es cierto que el doblaje le añade puntos extra al juego.
|
|
|
16-ene-2008, 02:16
|
#10 (permalink)
|
|
Mission Completed
Registrado: julio-2005
Location: ESP
Posts: 2,371
|
Si tienes razón Sigma Snake X, no se interesan por el publico de habla española. Y es por que es una empresa estadounidense, y el español es un idioma mundialmente conocido y de cierto renombre y mui usado y en estados unidos siendo los emigrantes latinos 14.5% de la población de estados unidos. Claro, a muchos les preocupa que se hable mas el español que el ingles. Por eso también tratan mas mal al idioma español. Caso claro es nuestra querida Ñ inexistente en teclados ingleses y norteamericanos, incluso hace bien poco que que fue reconocida como letra de uso en direcciones web y tal(siempre quieren imponer el ingles pues nop en spanish!).
Pues eso, temen los cambios, y las pocas ventas de juegos tampoco ayudan.
Y si, yo creo que en estados unidos el español esta mui desfavorecido o discriminado, por lo tanto no me extraña que el lanzarlo únicamente en ingles sea una forma de motivacion para que los jóvenes se interesen y aprendan el ingles y hablen mas el ingles. Ya que xbox360 enfoca su producto mas para un publico joven adolecente y tal. Pero claro, que eso ocurra en España y en estas alturas manda huevos la cosa xD. Por lo tanto supongo que sera por las pocas ventas que se obtienen en España y en el resto de países hispanos, que hacen que para MS no merezcamos tenerlos doblados a nuestra lengua, a diferencia de otros países europeos.
Pero aun así es una vergüenza, por que pagas un dineral por un juego que no esta perfectamente localizado para ser vendido en nuestro pais. Así que la desarrolladora debería tener en cuenta que pagamos por algo, y si no esta en condiciones pues que no se venda y punto. Así verían que es mejor o no vender nada o vender algunas cuantas mas unidades.
Es que para tenerlo en ingles, me lo pillo de importación y incluso puede que me ahorre algún dinerillo xD.
Una cosa mui diferente es cuando juegos que son puros títulos de ser vendidos en japon pues al cabo de un tiempo salen en nuestro pais. Pues es comprensible que por sus pocas ventan no van a invertir en traducirlo al español, y mas sin saber si va a cuajar bien, ya que por unos pocos no van a invertir mas de lo que van a ver de beneficio, es completamente lógico. Y si MS tiene esa misma impresión, pues es por que esta mas fuera que dentro, se siente mas de fuera que de dentro y con la mierda de publicidad que hacia en España se les veía que eran de otro planeta, o que consideraban a la mayoría como paletos xD. Lanzar una consola defectuosa y venderla igualmente y no hacer nada hasta que falla, pues.. En fin, siempre nos queda el consuelo de que todo el mundo a los ojos de MS con sus productos(de eyos) si somos consumidores nos ven como paletos.
Saludos.
PD:Menos en España xD, aunque aquí tal vez el problema es que somos demasiado listos, y nos discriminan y castigan por que no les sale suficientemente rentable y todo lo de eyos, buenas intenciones incluidas, queda en palabreria bonita pero engañosa con el tiempo.
__________________
Editado por IKUN en 16-ene-2008 a las 09:16 .
|
|
|
16-ene-2008, 09:50
|
#11 (permalink)
|
|
Mission Completed
Registrado: marzo-2007
Location: Apuntando a tu cabeza con mi Sniper
Posts: 1,072
|
Pues bueno, la verdad prefiero un Ingles muy bien hecho que un doblaje mediocre, ademas, pues, si no le entrais al inglés pues estais perdidos, vamos que os han malacostumbrado a los juegos en Español, pero bueno, diganme cuantos juegos de PSOne venían doblados al castellano, en ese entonces, Todo mundo decía "Videojuegos, vienen de EU, logico que vengan en inglés", pero entramos a la nueva generación, y os han malacostumbrao a todos vosotros . . . Si esta doblado "Es quedijo mal esto, o se tradujo mal esto otro", pero si no esta doblado "Hay que hueva leer subtitulos" o el clásico de clásicos; "Yo no se nada de inglés, soy de España, México, Venezuela, o de donde vosotros querais . . . " Pero bueno, si vaz a juzgar un juego por que no está en vuestro idioma, pues no lo jugueis, que tan sencillo es solo enfocarte en los juegos de tu idioma, que afortunadamente hoy hay muchos y muy buenos . . . solo os digo que yo si pusé atención en la escuela y por eso el inglés no me cuesta trabajo . . .
Ikun, no creo que "el sinónimo de consola sea la "plei tres", cuidado con lo que dices, me parece que tu comentario está de mas, me parece basado en un fanatismo absurdo  . . .
Sigma, creo que Paletos es "tontos" . . .
Concuerdo con True David, al que tratan como "paleto" es que ha dado pruebas de serlo . . .
y COMENTARIO SARCASTICO MARCA CHARLIE TECNO:
Quote:
Originalmente publicado por VICIUS LIVE 72
Bueno acabo de ver una noticia que por lo menos a mi no me a gustado nada,esto ya empezo con el juego MASS EFECCT que lo doblaron es bastantes idiomas menos en español y ahora se sabe por la noticia que ahora pondre que el juego Lost Odyssey tampoco vendra doblado al español pero si vendra doblado en idiomas como el frances,italiano y frances entre otros
|
No sabía que el Frances eran 2 idiomas xD
|
|
|
16-ene-2008, 02:07
|
#12 (permalink)
|
|
Mission Completed
Registrado: julio-2005
Location: ESP
Posts: 2,371
|
carltecno para empezar tu no te enteras por que eres de otro pais. Pero yo no eh dicho plei 3, eso lo has entenido tu yendote a alaska. Por que en españa la mayoría de gente o casi toda la sociedad asocia consola o dice consola diciendo vamos a jugar a la plei. Tu evidentemente no puedes saberlo, pero si prestaras un poquito de atención te enterarias de que David se estaba refiriendo a esta costumbre que se tiene en españa. Y yo decia que para nada encuentro que sea un problema, sino que la consola a cuajado mui bien en este pais, se a asentado mui bien durante muchisimos años y es un producto que toda una sociedad conoce y se refiere con total naturalidad a jugar a la consola, ¿por que quien no tiene o a tenido una plei?(la generación de la plei, yo me identifico en esa generación, igual que la de dragon ball). Ahora se lleva el decir wii y plei xd(pero a la gente le sale así).
Así que no entiendo a que viene tu absurdo y incoherente comentario respecto a lo que yo dije. Para empezar ni siquiera se parece lo que dijistes a lo que yo decía. Me parece mas digno de comentario paleto :P(anda que lo que mas dicho, por entender mal, es flipante. Pero no creo que se haya de ir a otro planeta para entenderlo, basta con tener los pies en el suelo y tomárselo un poco en serio)
Por otra parte ati te parecerá bien que los juegos vengan en ingles, por que estan hechos en estados unidos o vienen de alli. Mentira, algunos juegos si pero los juegos mayormente son originarios de japon. Asi que deberían venir en japones, y lo vas a leer tu y unos pocos mas, por que ami me gustan las letras y tal, pero no comprenderia gran cosa del videojuegos. Es mas, me parecería mas a los tiempos que consumía importación pirata que antes de que salieran a territorio europeo, nada mas salir en japon ya estaban en españa. Pero cuando se quiere lanzar un producto en españa, debe estar traducido y entendible en el idioma oficial de ese pais. Es que oye, nosotros no compramos de importación, me entiendes. Aqui nos lo venden como producto español, asi que debe cumplir unas ciertas normas o requisitos si quieres vender el producto en españa. Si no es una falta de respeto, y mas cuando muchos juegos su idioma original es el japones, y lo traducen al ingles y nos comemos el ingles por la cara. Pues para eso que también lo traduzcan al español y así todos nos entendemos. Por que nada mas faltaria que en mi pais, teniera que hablar el ingles cuando no es necesario para entenderme con todo el mundo. No si viene alguien de fuera, lo mas lógico es que quiera aprender el idioma de tal pais, y lo mismo pasa con los productos, si quieren venderlos pues tendrán que hacerlos atractivos.
Es que nada mas faltaria que las series de tv por ser americanas teniera que oírlas por la tele en ingles en vez de español. Pues las cosas no son asi. Algo mui diferente es que quiera orilas en versión original subtitulado al español. Pero eso lo elijo yo. Pero me refiero que ya por dignidad, por decencia, por hacer bien las cosas, ya que lo tienen que traducir al ingles y a muchisimos mas idiomas, por que al español no?. Es indignante! Y choca con el progreso que hay o se tiene en un país como España, que el mercado de los videojuegos el sector crece cada año y va a mejor, pues que ocurran cosas asi son indignantes, y en vez de avanzar, pues van como los cangrejos, para atras, es mui triste TT.
Que ati la lengua española no te guste o te de nauseas por encontrar mediocre las traducciones que llegan desde españa. Pues mira es problema de que no los traducen con el accento de tu pais, por que es competencia de tu pais. Pero en españa desde siempre y cada vez mas se pide todos los productos cumplan unas normas de calidad de exigencia de etiquetado y demás. Y yo soy catalan y vivo en cataluña y si vinieras aquí necesitaras saber el catalan y cualquier empresa que quiera invertir aquí lo aprenderá y los productos cumpliaran una serie de normas. Pero lo que se pide no es que los juegos se traduzcan a lenguas cooficiales de un estado(en este caso el español), sino en la lengua oficial que es el español y en la que queremos todos, no en el ingles. Ami no se me ocurriría lanzar un videojuego en estados unidos completamente en castellano, es que a la gente no les gustaría y se quejarian. Por que nosotros íbamos a ser menos, no tenemos el mismo derecho a quejarnos y exijir un trato digno?.
A diferencia de latino america, en españa no nos llegan los productos importados igual que como los encontramos en estados unidos no. En España se lanzan productos PAL de España, productos europeos creados para la distribución y venta en España. Tal vez por eso no nos da igual. Y para ver un juego completamente en ingles y sin subtitulos al español ni nada, para eso que no lo lancen en España. Encima que tenemos que esperar unos meses mas, nada mas faltaria que viniera igual al original, pues tiramos de importación, pero que no nos lo vendan como producto apto para el mercado español, por que tiene delito.
Quote:
|
No sabía que el Frances eran 2 idiomas xD
|
Evidentemente se a equivocado. Pero el mensaje es bien claro, para un buen entendedor. Los franceses igual que los portugueses, los alemanes y holandeses, tienen el mismo derecho que los españoles a disfrutar de un juego, en su idioma. O por que no?. Por que es esta hecho proviene de norte america?. Pues ese no es un argumento nada valido, y es totalmente discriminatorio cuando se trata de un producto no de importación, sino de lanzamiento en el mercado español. I igual es en Inglaterra, Alemania, Francia holanda o finlandia. Pero yo lo quiero en mi idioma no en el de los vecinos o demás países comunitarios. No cuesta mucho de entender, ya es por consideracion, por desencia, por hacer las cosas bien, lanzar un producto que este adaptado para el mercado en que es lanzado. Vamos, que nos tomen mas en serio en este sector y en nuestra casa(hablo en el caso de España, igual que otros lo verán pensando en sus respectivos países), y a quien no le guste, pues la verdad no se que hace posteando en un foro dedicado a los videojuegos, pero de habla española. Por que si algo tenemos todos indiscutiblemente en común, es el idioma. Por que no tenemos o tendríamos que tener el mismo derecho a que este en nuestro idioma los juegos que son lanzados en nuestros respectivos países(bien que es asi en el cine por que no en los videojuegos)? O.o.
Saludos.
__________________
Editado por IKUN en 16-ene-2008 a las 02:59 .
|
|
|
16-ene-2008, 02:48
|
#13 (permalink)
|
|
Moderador
Registrado: diciembre-2005
Location: Not in Portland
Posts: 3,985
|
Me citabas IKUN y decías que no era un problema, yo te digo que no, que probablemente no lo sea, sino que es un estancamiento total. Actualmente en España (carltecno y Sigma Snake X, tened en cuenta que hablamos desde el punto de vista español y que las opiniones no son comparables por diferencias políticas y culturales que hay entre nuestros países, pero igualmente podéis tomar buena nota de todo esto) existe esa asociación anteriormente citada y en nuestro país no se da oportunidad a otras cosas por ese habitual rechazo a lo desconocido que tenemos en nuestro país (ese, y el problema de la envidia, son las dos mayores lacras psicológicas que tenemos en nuestro país) y no es posible que la industria avance, y si además, las concesiones que nos hacen son tiradas por tierra, es totalmente normal que nos lleven un paso por detrás, o que como dice nuestro apreciado José en el título del post, nos traten como paletos (repito que actualmente en nuestro país, es lo que somos si hablamos de videojuegos).
Por cierto Sigma, la palabra paletos es una especie de sinónimo de "persona inculta" y se suele usar para los pueblerinos, a los que antiguamente los de las ciudades engañaban o trataban como personas de segunda. De ahí la expresión.
True David.
|
|
|
16-ene-2008, 06:15
|
#14 (permalink)
|
|
Mission Completed
Registrado: marzo-2007
Location: Apuntando a tu cabeza con mi Sniper
Posts: 1,072
|
Bueno Ikun, pero disculpame, pero mis amigos durante los ultimos años del milenio pasado jugabamos al Pokemon Red y Pokemon Yellow, en completo japonés xD, asi que si, si lo he hecho, SI HE JUGADO UN JUEGO EN JAPONÉS, y no soloeso, si no que lo jugabamos bastante decente, una vez que te sabes los atakes y sabes que "Cuando tiene un puntito o una rallita en el tercer caracter y una curvita en el cuarto, es el ataque de Lanzallamas de charizard", o asi, por citar un ejemplo . . . y disculpa si dije "plei tres" solo quería decir "plei" a secas pero como la PS3 está de moda se me salio el "tres" pero te repito de todos modos, cada quien compra la Consola que le dá la gana, por ejemplo yo me informé de las 3 consolas, y la 360 se ajustó a mi presupuesto, me agradaron los juegos, y me gustó sus sistema online, aunque fuera de paga, es el mejor le guste a quien le guste . . .
Con lo del doblaje:Estoy de acuerdo si el juego va a venir en inglés que venga en INTEGRO inglés, y que todos los paiswes se jodan en entenderle, o si va a venir doblado que venga doblado en todos los idiomas . . . Y no pongas palabras en mi boca ikun yo nunca dije ni que me asquea la lengua española, ni que odio los doblajes españoles, ni NADA DE ESO, asi que no veo tu comentario, a mi se me hace inutil intentar de "ADIVINAR" lo que pasa por mi mente, asi como no se lo que tupiensas, ni se loque david piensa, ni se lo que sigma o viious live piensa, es inutil que intentes explicar por qeu te digo que prefiero un Buen y Bonito inglés que un doblaje mediocre (como el de Halo 2 y eso preguntaselo a True David) , a mi el doblaje de GTA San Andreas, o de GTA Vice City, me parece correcto, todos los textos en español, y subtitulos, los dialogos son exelentes en integró inglés . . .
Te repito NO odio a la lengua española, NO me quejo de que nos lleguen doblajes con acento español, NO Estoy en contra tuya . . . y sobre todo, NO hablo en nombre del pueblo latinoamericano, ni en nombre del pueblo méxicano, hablo en mi nombre, solo mi opinión personal, el que esté de acuerdo conmigo pues CHIDO POR EL y el que este en desacuerdo conmigo . . . ya lo dije "enfoquese entonces en los juegos en español que hoy hay muchos y muy buenos " por mas que me heches tu post de 2 hojas de largo (que por cierto ni ebrio leería completo xD) las compañias desarroyadoras o distribuidoras o la misma microsoft no dirán "Chin! al Ikun no le parece, mejor hacemos los doblajes" asi que , como dice mi madre, para que hacernos mala sangre? si podemos llevarnos bien.
Soy un sarcástico, y burlón, y nunca me tomo las cosas muy en serio, ni siquiera las discuciones, asi que si me atacas te responderé con mi cinismo xD . . .
y por cierto lo del frances es: EL COMENTARIO SARCASTICO MARCA CHARLIE TECNO . . . lo dice justo arriba ademas despues tiene el clásico --> xD . . . asi que es una bromita, chascarrillo, chiste o como vos deceis llamarlo . . .
EDIT: Gracias True David, por la lección de cultura . . . (no es sarcasmo)
|
|
|
16-ene-2008, 07:30
|
#15 (permalink)
|
|
Mission Completed
Registrado: julio-2005
Location: ESP
Posts: 2,371
|
En fin, para resumírtelo te dire. Que si tu los juegas en esas condiciones es por que no tienes otra o simplemente te gusta de una forma. Eso si no metas en tu mismo saco a todo un país solo por que tu los tienes de una forma o por que ya te gustan como te vienen en ingles(o te desagrada en español o no te agrada, o prefieres en ingles. Pero no todo el mundo quiere lo mismo que tu. Y por que tu no lo quieras, no significa que ya los demás no lo puedan tener¬¬).
Yo aunque supiera ingles y japones, no cambia el hecho de que prefiera oírlos en español. Igual me pasa con las pelis, las prefiero en español y no en catalan, y el anime en catalan :P.
Y bueno, aunque te guste la xbox360 mas que cualquier otra, eso no cambia que en España la plei es sinónimo de consola, te cuesta comprenderlo?. Pues eso asi es, la mayoría de personas se refieren a consola diciendo plei. Eso no lo digo yo, eso es la realidad. Así que de fanático nada, a ver si tenemos mas cuidado al nombrar según que cosas por estar limitado a encajar realidades y sueltas la primera parida que te viene. Creo que eh sido mui descriptivo en mis post y cualquier ser humano puede entender que me refería, cualquier ser humano con ganas de leer.
Pero en fin, paso de perder el tiempo y gastarle las pilas al teclado escribiendo a alguien que no tienen ningún interés en leer. Pues esto es un foro, y si quieres entender los puntos de vista y opiniones de los demás, vale mas que leas si no solo consigues crear post osados pero de incoherencias. Yo entiendo tu opinión, pero ni mucho menos la comparto, esos tiempos de los que me hablas para mi hace 10 años como mínimo que pasaron(no compares los GTAs por que es cosa aparte).
Dices nueva generación, pero la play2 hace 7 años que esta en el mercado, así que fíjate si hace años que cambiaron las cosas.
Y en fin, eh jugado al halo2 y se la traducción que hay. Pero como enfatisavas mas nueva generación ya descarte lo de anterior generación.
En fin, para acabar, hago una pregunta que evidentemente carltecno te debe ser totalmente indiferente.
Creéis que si hubiera una consola única no pasarían estos problemas?
Saludos.
PD:Para no tener un problema con migo, pues arremetes contra mi en una linea en la que yo no me dirija. Como play3 y play sinónimo de única consola en todo el mundo. No ni en España, oye que tengo y juego mas a una xbox360. Yo estoy contemplando otras cosas, de que en España playstation es como decir nintendo en su época dorada, que habían muchas otras consolas(yo era de nasa y megadive) pero nintendo era sinónimo de la consola, conocida por todos(y realmente es sinónimo de consola, mas que nada por que es una consola :P, así que no hay para tanto. Que aquí discutimos del doblaje).
PD2:Como ya dije paso de perder el tiempo discutiendo con alguien que no presta el mas mínimo interés en leer, eso explica muchas cosas, espero que hayas sacado algo de provecho de este tema, en alguno de los post. Por si no te das cuenta creo que de los que han posteado en este tema eres el único que esta en contra de los doblajes TT.
PD3:No digo nada que no sea real!!. Además, no me entra eso de que tiene que ver lo que piense la mayoría, con lo que pienso yo O.o Sin duda hay usuarios que no leen.
__________________
Editado por IKUN en 16-ene-2008 a las 09:31 .
|
|
|
17-ene-2008, 08:39
|
#16 (permalink)
|
|
Mission Completed
Registrado: octubre-2006
Location: IM A NINJA!!!!
Posts: 1,429
|
Yo!
Ya en otro post di mi opinión acerca de las traducciones, los refiero a este si lo quieren checar para no desviar el tema.
En lo personal, me parece una movida terrible de MS y de las compañías en general. Osea si, tenemos en la mayoría de los juegos una crapienta traduccion. Pero que un titulo que pinta genialidad solo venga en ingles u otros idiomas es una movida racista y que solo puede llevar a criticas y a puntos en contra no solo del juego, sino de la consola en general.
No es el fin del mundo eso si. Creo que el mínimo que debería estandarisarse en cuanto a videojuegos es el subtitulo. Es mas barato, no ocupa tanta producción que el reemplazar la voz de cada personaje y hace las cosas mas tranquilas para todo el mundo
Porque en verdad, ya son muchas películas que nos chuteamos en ingles, muchos artistas musicales que nos encantan en otros idiomas (llamase rock, hip hop, j-pop, wtv). Muchas series que vemos en la tele e incluso algunos traducimos desde el ingles o el japones en el caso de los animes Porque no los videojuegos? Admito que si le hubieran dado un cast de altura a mass effect, no dudaría en buscar una versión en español, pero si en Lost oddisey, que de hecho es un juego que ando esperando, le llegaran a poner una traducción a la altura de Spider-man 3 o kingdom hearts 2. Preferiria poner todos los dialogos en mute y guiarme por closed caption para evitarme el horror.
Cyall luego Y feliz Winter-een-mas!!
__________________
A Key Open Doors
|
|
|
17-ene-2008, 04:08
|
#17 (permalink)
|
|
Moderador
Registrado: diciembre-2005
Location: Not in Portland
Posts: 3,985
|
Pues que quieres que te diga, yo en televisión no veo ninguna serie ni película en inglés, todo en castellano (luego el anime, ya es otra cosa, y alguno me lo he visto en el idioma de Cervantes, y si tal algunos capis de una serie que me encanta para paliar el mono, pero me veo la temporada en castellano luego en TV). Así que no por ello he de pasar que los juegos me vengan solo con subtítulos, como ya digo siempre, se juega perfectamente y el juego no es mejor ni peor por ello, pero siempre es preferible un doblaje.
True David.
|
|
|
|