Shiki

Shiki | Actividad pag. 4

Solo para poner un buen ejemplo: Aquí en esta página le cascaron un 85 a the last of us... En serio crees que basándote en las opiniones de terceros ya te das una idea para formarte una opinión propia de algo que no conoces?
Lo que pasa es que saben que Uncharted 4 será un GRAN JUEGO y hay que bajarlo del trono a como de lugar. En Estados Unidos aman las polémicas racistas y Uncharted aplicaba para ser el blanco perfecto.
Nintendo no está dispuesto a pagar producciones caras; sería genial ver que de menos hablaran como Banjo y Kazooie, con música vocalizada como en Nier o en Zone of the Enders.Después de jugar Brave Fencer Musashi de PSX yo me fui directamente por el ocarina of time y valla bajón en cuanto al doblaje, eso sí, el juego era hermoso y se entiende que en aquel entonces Nintendo obviamente tenia limitaciones técnicas, pero ahora hasta me resulta incomodo de ver y hasta parece que les da pereza realizar lo que tú mencionas que Klonoa ya hacía perfecto hace más de 14 años.
Yo entré de lleno en los juegos digitales con PS VITA. se me hace una maravilla de aparato, ahora ya acostumbrado, en cuanto veo buenas ofertas digitales del ecosistema psn, ahí me verás comprando. Eso sí, en juegos físicos, sigo prefiriendo los de sobremesa, pero de pronto caen ofertas irresistibles.Saludos Rafa! Ojalá disfrutes de Shadows of Mordor, es un juegaso digno de ser platinado.
La piratería es un tema que detesto abordar por los tonos de grises, no es blanco contra negro...Si la piratería desaparece en los videojuegos, aún quedan los gameplay y streamings. Yo soy de la idea que los consumidores de piratería son en su mayoría niños o muy jóvenes que aún no pueden adquirir sus propios videojuegos. Dudo que a alguien no le guste consumir lo que le guste y sentirse bien de hacerlo de manera lícita. Que bueno que cuentan por ejemplo; con las rebajas de steam como su aliado.
Sí va a salir en Español...Agárrense por que si otros se dan cuenta que es más redituable doblar los juegos en español del Norte de América y "tirar millas" en lugar de traducir un juego dos veces al mismo idioma, esto se convertirá en un drama de telenovela.Están entrando peligrosamente en un círculo vicioso donde si no compran , no les van a querer vender. aunque eso realmente es culpa de Microsoft
A XBox le va a ir mal porque son "los malos"El villano se caracteriza por su antagonismo (que no es el caso) pero la gente ya les agarró odio y no les dejarán pasar una. Después de todo son Microsoft. Ya es cuestión personal el darle la espalda a los buenos juegos(o malos, habrá que esperar hasta jugar y valorar)
El juego si estará doblado en Español... de AméricaQué interesante sería ver que opinan los canadienses de los doblajes en inglés o francés, o los portugueses de los doblajes Brasileños...