Quantum Break es más que un problema de doblaje

Microsoft, Microsoft, ¿por qué me has abandonado?

Quantum Break es más que un problema de doblaje

El otro día, el jefe se marcaba un texto bastante completo acerca de la decisión de Microsoft de no doblar Quantum Break al castellano excusándose en que al ser juego y serie, 'su especial naturaleza' recomendaba a la compañía tomar tal decisión. Victor lo dejaba claro arguyendo los varios motivos que han llevado a los de Redmond a tomar tales medidas, y sin querer entrar en la polémica del doblaje -que no debería ser tal- ni quitarle importancia a dichos motivos, lo cierto es que la decisión de Microsoft sigue estando mal a ojos de mucho. 

 

Medidas a corto y largo plazo

En Microsoft han decidido que Quantum Break, uno de los buques insignia de Xbox One, el exclusivo por excelencia y el título que estaba logrando convencerme para ahorrar unos eurillos y volver al culto de Phil Spencer, no saldrá doblado al español. Los moticvos que se alegan es que el gasto de doblar tanto el juego como la serie de corte televisivo que lo acompañará no van a ser amotizados con sus ventas en nuestro país. Picaresca, números y previsiones a un lado, la ecuación se reduce al 'estamos aquí para hacer dinero', algo que ya todos sabemos pero que no deja de estar feo que te lo restrieguen por la cara con una sonrisa de complicidad. 

 

Xbox One no está funcionando bien en España. El país de la tortilla y la paella no está siendo amable con una consola que ya antes de su lanzamiento venía con cosas feas, y los mismos que abrazaron con cariño a Xbox 360 han dicho que no a su nueva hermana y se han retirado a los campos de Sony, encerrados en la torre de una Playstation 4 que ha funcionado mejor en ventas en nuestro país. 

 

sss 1

 

Pero seamos sinceros: ¿de quién ha sido la culpa? Don Mattrick se empeñó en varios imposibles que se vieron reducidos a su imposición de Kinect, un periférico indispensable que se vio superfluo en cuestión de meses a un precio de cien euros que salió del bolsillo de los ususarios. Microsoft España consideró que sería un acierto que ElRubius doblara su exclusivo de Insomniac a cambio de sonrisas y buenas caras, y cuando el público le dijo que no le gustaba, se usa ahora como excusa para no doblar Quantum Break. Y no me hagáis hablar de la retrocompatibilidad prometida y que a dia de hoy sigue dando problemas de emulación, como sucede siempre que se emula el pasado sin estar preparados para ello.

 

El problema de Microsoft ha sido siempre su tamaño y su mentalidad corporativa, esa obsesión por obtener resultados a medio y corto plazo con individuos cuyo puesto está pendiendo de un hilo. Una estructura empresarial que obliga a tomar medidas a medio y corto plazo para obetener la rentabilidad rapido y al momento, obviando la realidad de que un culto no nace en dos dias, y de que Xbox One tiene personalidad y potencia de sobra para convertirse en una gran máquina.

 

Cuando la decisión a corto plazo es 'retiremos Kinect a los pocos meses para vender más', 'anunciemos una retrocompatiblidad que no es plenamente funcional para vender más', 'usemos traducción amateur que es gratis' o 'no doblemos el juego para gastar menos', la respuesta del usuario es, obviamente, la de 'no confiemos en esa consola e invirtamos en la competencia'. 

 

ss2

 

Un patrón que se repite

Lo mismo es que llevo demasiado tiempo en esto y me he vuelto un viejo cascarrabias, lo mismo es que hasta sé de lo que me hablo, pero no puedo evitar ver los mismos patrones repetidos una y otra vez en la industria del vieojuego. Y no, no me refiero a las mecánicas jugables ni a los géneros, sino a los patrones de promoción, desarrollo y decisiones administrativas que, en ocasiones como la presente, me siguen pareciendo absurdos.

 

Microsoft no dobla su juego porque así va ahorrar dinero, y la consecuencia más directa de esto es que todas mis ganas de comprar una Xbox One se han ido por el retrete: acaban de gritarme en la oreja que el público español no les merece la pena y no es importante para ellos. A diario se doblan series de televisión que no llegan a emitirse enteras por falta de audiencia, a diario se ruedan películas que se estrellan en taquilla por falta de público. Se escriben novelas que nunca serán publicadas, se desarrollan videojuegos que no serán disfrutados más que por unos pocos conocidos, se pintan cuadros que nunca nadie comprará... El proceso creativo tiene ese imperativo de riesgo, de misterio, de no saber si el producto funcionará o no. Y eso es algo que muchas compañías parecen querer evitar a toda costa. Con razón, sí, pero con muy poca lógica también. 

 

Ahora llega Microsoft y, con los números en la mano, con todo el poder económico que esconde la compañía, decide no jugársela porque nuestro país no es rentable. Mientras toma esta decisión a corto plazo, mientras ahorra unos eurillos a la compañía, tira por la borda todo el público futuro que podrían haber obtenido -o al menos a gran parte de este- en nuestro país. Acaban con las posibilidades de su primer auténtico vendeconsolas en España, con su futuro como juego compatible y remasterizado, y vuelve a darle una pequeña bofetada al comprador de día 1, a aquel que se gastó 100 pavos más en su nueva Xbox One por una cámara que le mira sin ver desde debajo del plasma y que le recuerda que 'la pela es la que manda'.

 

Parece que en Microsoft han olvidado lo que pasó con Playstation 1 y 2 y cuáles fueron los motivos del pseudo-monopolio de Sony. Una lástima, porque aquí lo que necesitamos es que todos se empleen al máximo para que la cosa funcione, y que gasten una parte de ese dinero y del esfuerzo que están invirtiendo en hacerse con el público de China en mantener a los que desde hace años apuestan por estas compañías. Ya veremos cómo acaba todo. 

 

¡Nos leemos!

11 de Enero de 2016 a las 10:15 por Rafa del Río
22
Comentarios
Comentar
    • Pues vaya, no recuerdo que esto fuera un problema ni con Gta5 ni con MGS5 ni con Guicha 3 ni con los Final fantasy ni con.. en fin. De los ultra lanzamientos que no vienen en castellano este parece ser el único que es una carta de odio a su publico de habla hispana. Tranquilos señores, confió en ustedes, se que podrán sobreponerse ante este plan maquiavélico de microsoft para hacerles entender que no son su publico objetivo XD.
En respuesta al comentario anterior:
    • Creo que el cabreo de la gente esta en que se va a traducir al italiano (cuando Microsoft España se reia de las pocas ventas de Microsof en Italia), portugues de Brasil, y español de sudamerica (que a saber, por que un arguentino no habla igual que un mejicano, por ejemplo.)

      Y la excusa de que no cuente con una localizacion en España es que el juego-serie es unico y no se puede traducir

      Pero vaya, estamos en lo de siempre, todo el mundo de internet juega en VOS, no deberia haber problema
    • Pero Zero-sempapi, estamos hablando de un videogüejo exclusivo. En los últimos años los títulos de esta índole siempre han venido traducidos y localizados, tanto en Redmond como en la competencia, mientras que los ejemplos que citas son multiplataformas que siempre han llegado en inglés puro y duro (cosa que también es muy criticada).

      El problema está en el repentino cambio en la actitud, en las excusas malas y en el engaño de que un gigante empresarial como Microsoft necesita ser incentivado por los compradores.
    • Eso,eso lo que dice Danterut es cierto,Microsoft tiene mucho dinero y no quieren gastar dineros en doblar el juego,un juego exclusiviiiisimo de ellos. Y si hay serie además, pues se dobla también. Pero bueno...si el juego acaba saliendo en pc... por que no tengo One.... ni creo que la compre a corto plazo.
    • Estoy rodeado por mis ídolos... es como un sueño... que venga bruno y me pellizque.

      Vale, no son exclusivos al uso. Pero en esos multi que nombre anteriormente, sus respectivas empresas literalmente se están jugando su futuro y un fracaso comercial podría significar despidos masivos, recortes o cerrar el estudio, por eso no es raro ver que se gastan igual o mas en publicidad que haciendo el mismo juego (incluyendo costes de doblaje). Haciendo que tengan mas cuidado con mercados potentes como el anglosajón o el francés donde estará el grueso de ventas.

      El que tenga una xbox one en España no creo que se niegue a si mismo unos de los exclusivos mas atractivos de este año y el que tenga otra plataforma no creo que salte la talanquera esté o no al castellano (O por lo menos, no específicamente por esta razón), así que la jugada para ellos es positiva desde cualquier punto de vista dentro de su desventaja territorial, y se ahorran un dinerillo en el camino.

      Por cierto adrian, el tema del español latino es por su neutralidad. No se impone ningún acento sea del país que sea dentro de hispanoamerica. De ahí que los españoles cuando lo escuchan siente que todos hablan igual. y hombre con lo de la excusa... podrá ser mala pero es una manera elegante de esquivar el problema real, como se les ocurra decir lo que aquí todos creemos la lían parda XD.
    • Compañero, hay una diferencia entre los títulos q nombras y el q nos ocupa: los q has listado son de third parties y Quantum Break es una apuesta personal de Microsoft, de ahí el revuelo.
    • Esos desarrolladores multiplataformas que mencionas cuentan con el favor de sus compradores sin necesidad de tener un doblaje. No añaden ni quitan ninguna característica a su producto, por lo que el asunto no les afecta. Quizás haya gente que no esté contenta con que vengan subtitulados, pero al no alterar lo que ofrecen no pueden tener ninguna reacción negativa, a diferencia de lo que le está pasando ahora a Microsoft.

      Esto no tiene importancia por ser un asunto de ventas a corto plazo durante el periodo de lanzamiento. Si solo fuese eso sería innegable que la jugada es beneficiosa. La chicha del asunto viene cuando nos centramos en la imagen que da la marca Xbox. En primer lugar parece que dejan de lado al mercado español, y en segundo, la gente piensa que esto se puede volver a repetir en con los próximos lanzamientos. Estos dos factores -opinión y perspectiva de futuro- son los que acaban determinando la compra de una consola. También hay que tener en cuenta que la mayor parte de los consumidores no son foreros informados, sino gente sin mucho conocimiento que toma su decisión en base a una comparativa de características y es ahí cuando se vende el pescado de la "guerra de consolas".


      A mí lo que me tiene intrigado de este asunto es el por qué. Se me ocurren dos posibilidades:

      La primera es la que dice Rafa. En Redmond se han guiado por la tendencia del mercado sin pensar, han visto que hay más PS4 y han decidido ahorrar pelas como sea.

      La segunda, hacia la que me inclino por ser más propia de empresarios razonables, es que están haciendo un tanteo para decidir si seguir invirtiendo lo mismo en nuestro país.


      Sea como sea me parece un movimiento erróneo, pero oye, cada uno con sus mierdas. Si quieren hacer llorar a Cosmicom allá ellos.
    • No entiendo muy bien lo que quieres decir con lo de la neutralidad. Cuando se habla de "Español Neutro" se refiere a que no te vas a encontrar expresiones coloquiales de un pais en concreto, en plan "Platicar" o "Colgar el sambenito". Los acentos no tienen nada que ver.
    • Yo me inclino por creer que hicieron un estudio de mercado y los números no le dieron. Exclusivo son 9 letras, si el juego no va a reportar una ganancia en la región que justifique una inversión de cualquier índole, entonces lo demás no son mas que excusas para maquillar una verdad que puede sonar fea a oídos del publico.

      Que la gente lo tolera menos por ser exclusivo y esas cosas? Bue.. ahí si ya no me meto.

      Por cierto Adrian, como que los acentos no tienen nada que ver? es cierto, los modismos y palabras coloquiales se eliminan pero ademas hay que reducir los acentos de cada país. Hay varios animes doblados al latino que a menos que los busques en wikipedia ni te enteras en que país fue doblado.
    • Pues eso, si algo se dobla en argentina, con acento argentino, pero no usan el "vos" para la segunda persona del singular y demas, es igual de neutro que si se dobla aqui (España) y no se usan expresiones que solo se usan aqui.

      Por eso es neutro, todos los hispanohablantes , van a entender lo mismo y no se van a perder (ya, que los acentos nos gusten o no es tema a parte)
    • #YoLoDije

      Quiero pensar que esta decisión es más que una simple medida para ahorrar a corto plazo. No creo -no quiero creer- que en Microsoft sean tan tontos como para empañar su imagen sólo por rascar unos cuantos duros y más cuando esto afecta a un juego exclusivo de cierta repercusión mediática como es Quantum Break. Hay algo más profundo detrás y si se trata de adivinar yo diría que es un tanteo de mercado que puede acabar convirtiéndose en una declaración de intenciones.

      Recordemos que también estamos hablando del exclusivo que va a plantar cara a Uncharted 4. ¿De verdad le quitarían una característica tan importante como es el doblaje solo por tacaños?
    • Estando de acuerdo en parte con Rafa y en parte con Victor, decir que a mi no me quita las ganas del juego su doblaje, pero me parece una cagada viniendo del que se postula como su mayor vende-consolas (diría incluso por encima de Halo y Gears).

      Pd: Qué maravilla que se escriban artículos que rebaten a otros. Qué buenos debates se generan.

      Saludos.
    • A XBox le va a ir mal porque son "los malos"

      El villano se caracteriza por su antagonismo (que no es el caso) pero la gente ya les agarró odio y no les dejarán pasar una. Después de todo son Microsoft.

      Ya es cuestión personal el darle la espalda a los buenos juegos(o malos, habrá que esperar hasta jugar y valorar)
    • El que no se compre un juego por que le haga leer es digno de estudio,esto sin entrar en el tema de la calidad de muchos doblajes que nos llegan,que salvo tres casos contados son bastante peores que sus V.O. Me parece que en este tema se ha formado un revuelo excesivo.
En respuesta al comentario anterior:
    • No es que te quiera quitar la razón ni nada por el estilo, pero si quiero leer me compro un libro o leo las revistas de temas que me gusten como es esta, o incluso en el water cuando cago leo lo que pille por delante,pero cuano me compro un juego me gustaría al menos que me dieran las dos opciones, y según como me pille pues ya decidiré, pero eso de que decidan por mi lo que debo hacer no me mola nada la verdad.
    • - Más allá de la ausencia de doblaje en el juego, creo que lo que ha formado más revuelo ha sido el gesto de Microsoft de abandonar en cierta manera el mercado español (escasas ventas de One).

      También, es un síntoma más de que hace tiempo que los usuarios (me incluyo el primero) dejamos de que la industria tomara caminos que no eran los más adecuados: falta de doblaje en juegos AAA, abuso de DLCs, etc.
    • Sí va a salir en Español...
      Agárrense por que si otros se dan cuenta que es más redituable doblar los juegos en español del Norte de América y "tirar millas" en lugar de traducir un juego dos veces al mismo idioma, esto se convertirá en un drama de telenovela.

      Están entrando peligrosamente en un círculo vicioso donde si no compran , no les van a querer vender. aunque eso realmente es culpa de Microsoft
    • ¿De verdad alguien que esperase este juego va a decidir no comprarlo por el doblaje? A lo mejor solo es la excusa que necesitaban para ahorrarse comprarse una One, pero los fans de Remedy se lo comprarán igualmente. Esa es mi opinión. Y como dices Rafa es un tema de números. Ya ha pasado un par de añitos y el parque de consolas de Xbox en España es ridículo. La inversión es a todas luces, "mal negocio".
      En lo personal, ha llegado un momento que solo le pido que venga traducido. Hay doblajes que, para mi, deprecian el producto, como podría ser el Fallout 4 (todo lo de Bethesta en realidad),etc , ya que no te incluyen selector de idiomas, lo que me parece ridículo. Es como decirte, ya que nos gastamos los euros en doblarlo, te la mamas y solo lo puedes escuchar en español, estando los datos en el propio bluray o a golpe de descarga.
    • Totalmente de acuerdo, este argumento si me convence,estoy seguro que si Microsoft hubiera apostado por la política que esta llevando ahora ( sin tener encuenta el tema de la traduccion) otro gallo cantaría, o por lo menos las ventas hubieran sido diferente y no tendrían que estar pensando en recortar gastos para que su máquina sea rentable a corto o medio plazo.
      Es una lastima que no se dieran cuenta de estos antes y ahora los errores que cometieron ellos lo pagamos nosotros los consumidores.
      Supongo que es lo que nos toca por confiar en un producto el día 1 o no tan 1 jejejeje.
      Pd:RAFA siempre coherente con lo que dice sigue así jejejeje
    • Ppr fin rafa ha vuelto, esprro qur hayas disfrutado mucho las fiestas.jaja y si... microsoft la ha cagado bien con esto sinceramente.. todo lo ganado con 360 lo esta perdiendo ahora con One. Ellos sabrán...
Mostrar más comentarios
Para escribir un comentario debes registrarte o acceder al sistema
Entrar
Juegos relacionados
Alan Wake American Nightmare Alan Wake American Nightmare
En esta nueva aventura independiente, Alan Wake lucha contra el heraldo de la oscuridad, el Sr. Chirridos. Una historia emocionante, hordas de espeluz...
Beyond Dos Almas Beyond Dos Almas
La nueva obra de los creadores de Heavy Rain y Fahrenheit nos pone en la piel de Jodie Holmes, interpretada por Ellen Page, una chica con un contac...
Xbox One Xbox One
Informate de todas las novedades de Xbox One para xone, videos, imagenes y mucho mas.
Ficha
XOne PC

Género: Acción/Aventura

Lanzamiento: 05/04/2016

Desarrollador: Remedy Entertainment

Distribuidor: Microsoft

Pegi: +16

Comunidad: Foro

Noticias relacionadas
Ir a ficha completa