El lenguaje vuelve a ser un problema serio en los videojuegos

Why the hell am gonna spend my money in traslation?

El lenguaje vuelve a ser un problema serio en los videojuegos

Lo del tema del lenguaje vuelve a ser un problema serio en el mundo del videojuego. No voy a entrar en el tema del doblaje, por mucho que me guste que los juegos estén doblados al castellano cuando están bien hechos, ni tampoco en cosas como Cataluña y demás. Pero al margen de políticas e Ivan Muelas titubeando a lo Rick Castle, lo cierto es que los juegos deberían salir traducidos con subtítulos al castellano, eso como poco

 

No estamos en 1980

y la excusa del abaratamiento y el dineral que cuesta la traducción ya cansa. Que sí, que aquí el que más el que menos sabemos todos inglés, y sí, mi generación aprendió inglés gracias a Nintendo, Sega y los juegos de arcade y Spectrum. Sin embargo, como digo en el epígrafe, no estamos en 1980. El público hispanohablante no es un mercado al que se pueda obviar, y cuando hablamos de traducir y colocar unos sencillos subtítulos en español, la cosa no debería ser un drama. 

 

Como decía ayer, este fin de semana me he hecho con Back to the Future: The Game 'aprovechando' que el título estaba 'sólo' a 15 eurazos a pesar de ser viejo, digital y no contar con traducción ni doblaje ni un mínimo de coherencia musical. Compré el juego para mi esposa, que es una apasionada de la trilogía de Zemeckis, pero ella prefiere que lo juguemos juntos, manejando yo el mando, mientras me dice qué hacer o responder y disfrutamos de una copa al final el día. 

 

Pero claro, el juego viene en extranjero de fuera, del de más allá de la frontera, y aunque uno sabe inglés, ella francés, y aquí nos tienes peleando por en qué idioma lo ponemos, a costa de estar mirando esas animaciones engorrosas y feas sin entender un pijo de lo que pasa en escena, o teniendo que traducirnos el uno al otro lo que está pasando en la aventura. Un coñazo. 

 

f2 1

 

Lo de Telltale tiene miga

Y lo de Dontnod Entertainment y lo de The Odd Gentlemen también. Porque vale, uno entiende que dentro de lo que cabe una empresa que empieza no se mate a traducir un título de acción en el que los textos son pocos y casi innecesarios, pero cuando hablamos de Telltale, aventuras gráficas cargadas de mensajes, la cosa empieza a apestar. El idioma, en estos casos, es uno de los elementos más importantes del juego. Más que el diseño, las luces, el motor gráfico y la madre que les dio de merendar a todos. Mientras desde las compañías no se den cuenta de esto, la cosa irá mal. 

 

Ahí tenemos Life is Streange, que sigue siendo strange y en inglés. Ahí tenemos King's Quest: The Complete Collection en perfecto guiri de verano, que Sony nos regala el primer capítulo (peazo demo) y lo hace en extranjero para que si no se te da bien, te aguantes. Y luego tenemos a la 'monstrua', a Telltale, que nos coloca Game of Thrones 'compatible con idioma inglés', Tales of the Borderlands en el trío calavera 'sajón, franco y teutón', y de Minecraft no sabría decirlo porque no dicen nada del idioma por si las moscas. 

 

f1 1

 

Hay que plantarse

Porque esto no va de conocimientos propios, esto va de respeto al público, y me parece una chufa que el mercado asienta con la cabeza y se la trague pero luego sea el más pejigueras del mundo con las tonterías más absurdas. Me parece una chufa que se hable de lo complicado y costoso que es traducir un juego pero luego, en cuatro días, te lleguen dos aficionados y te lo saquen subtitulado y perfectamente doblado, y me parece una chufa que empresas como Microsoft aprovechen el kicktranslation porque se ve que andan escasos y no llegan a fin de mes los pobres. Y a los traductores, a esos profesionales que llevan años estudiando y realizando una labor encomiable... que les den, ¿no? 

 

Así que nada, el balón está en nuestro campo. Podemos seguir tragando y pasando por el aro o podemos decir se acabó, no tragar con una retrocompatibilidad que se deja los idiomas en casa, con unos juegos que llegan remasterizados olvidando en algún sitio los subtítulos que ya sacaron en español y con un mercado que piensa que podemos volver a 1980

 

¡Nos leemos!

03 de Diciembre de 2015 a las 10:30 por Rafa del Río
15
Comentarios
Comentar
    • Life is Streange va a salir en castellano próximamente.

      Lo de Telltale si que es penoso, son unos guarros de mucho cuidado y para cuando traducen lo hacen en latino.
    • A mí, de manera egoísta, es algo que me da igual. De hecho prefiero los juegos en inglés porque así no me pierdo ni una broma ni na y los doblajes son casi siempre mejores. Es más, tengo tanto WiiU como steam en inglés.
    • Política de los ochenta para un juego basado en una peli de los ochenta. XD
      A mí me fastidian especialmente los subtítulos de los GTAs mientras tratas de conducir. Eso de hacer de Carlos Sainz y Luis Moya a la vez no me gusta demasiado.
    • Si el juego viene única y exclusivamente en ingles, ni caso. Pero si el juego tiene una amplia gama de idiomas como el frances, aleman, holandes, checo, portugues, italiano, latin, etrusco y otro par de lenguas muertas y no tiene español ahí si empiezo a sentir un poco de asco, cosa que casualmente veo a menudo en algunos juegos de pc que ya tienen su tiempo aunque es mas una curiosidad que un motivo de enojo.

      Si le sirve de consuelo a alguien, yo a telltale ni agua XD, aunque no sea realmente por ese tema...
    • No más TellTale. Se acabó.

      Gracias al primer The Walking Dead obtuvieron visión mundial y un incremento en ventas excepcional, hasta el punto de que un lanzamiento suyo se convierte en un evento.
      No obstante, el dinero generado ni se ha destinado a mejorar el motor gráfico ni a la localización.
      ¿Se dejan la pasta en nuevas licencias? ¿Para qué, para ofrecer el mismo producto con la misma fórmula pero con caras distintas?
      No señor. Ya me han visto suficiente. Hasta los santos mismísimos de su desidia.

      Y suerte que para PC aun puedes contar con los subs editados por fans, pero en consolas el juego te lo comes como ellos quieren.
    • Y lo más triste de todo esto es que incluso cuando deciden sacar subtítulos en español nos tenemos que tragar cosas como la traducción "oficial" de The Banner Saga, que para lo horrible que era podría haber jugado al juego en nórdico antiguo que me hubiese enterado de lo mismo. Por suerte la han parcheado con el tiempo y ya es entendible.
    • No puedo estar más de acuerdo a este post. Mientras lo leía me he acordado de la gente que decía "No os quejéis de que los juegos no vengan en español y aprended inglés". A ese tipo de gente, yo al menos, le daba una hostia xD
      El problema es que así hay muchos y por culpa de actitudes así estamos como estamos... sin juegos en castellano y cada vez más y más juegos sin traducir.

      Por cierto, el juego de regreso al futuro tiene una traducción al español hecha por fans xD
    • Yo suelo perdonar que los juegos japos lleguen en ingles incluso los RPG (Persona o el futuro Digimon por ejemplo). Pero un MMORPG en ingles me repele como una persona que no se lava en un año.

      ¿Que juegos perdonáis que estén en ingles?¿Cuales merecen vuestro absoluto desprecio?
En respuesta al comentario anterior:
    • Hace bastante que no juego un JRPG, creo que los últimos que jugué fueron Blue dragon y Lost odyssey, si el juego me pide que lea mucho para mi es indispensable que este en español.
    • Cualquier juego con una trama y minima historia debe venir traducido. Un juego de golf o lucha... quiza se puede perdonar. Pero vamos.... que no... todos traducidos leches
    • completamente de acuerdo, yo hace tiempo que si no veo que un juego tiene al menos los textos en español paso de el por completo, hago algunas excepciones con según que juegos que no hace falta leer prácticamente nada o si veo que tiene traducción en el clan Dlan (esta gente son unos benditos que se merecerían un monumento xd).
    • Totalmente de acuerdo. Creo que estamos en una época en la que no hay excusas para que los juegos vengan traducidos al castellano por lo menos, ya que aquí se factura muchísimo en videojuegos. Así que por tema de rentabilidad no será.
      En el caso de Telltale (por lo menos los TWD) los traducen a español latinoamericano (menos da una piedra) cuando sacan el juego al completo (después de sacar los 5 capítulos por separado y terminar temporada). En ese momento es cuando empiezo a plantearme la compra, y asi hago con todos. Life is Strange será el siguiente ahora que lo van a traducir con la versión física.
      Y si un juego no está traducido muy difícil será que lo compre (Kingdom Hearts 3D).

      Si quieren mi dinero, me tendrán que respetar lo suficiente como para que llegue, por lo menos, traducido a mi idioma.
    • "Me parece una chufa que se hable de lo complicado y costoso que es traducir un juego pero luego, en cuatro días, te lleguen dos aficionados y te lo saquen subtitulado y perfectamente doblado"

      Eeeeexacto. Además del idioma español deberían aprender el modelo del becario pringado y que le dijesen "Han salido estas tres lineas de guión, enga traduce", ni 2 minutos dura eso.
    • Ahi ahi, es que ademas no crwo que sea tan caro traducir un juego leches, no creo que sea lo mismo que doblar, medio tenia sentido telltale cuando saco el primer walking dead en ingles, pero ahora... su buen dinero han ganado no? Ahora life is strange creo que saldra traducido cuando sea en fisico, pero leches... que esta mu mal, hacedlo en su dia de salida
Mostrar más comentarios
Para escribir un comentario debes registrarte o acceder al sistema
Entrar
Juegos relacionados
Tales from the Borderlands Tales from the Borderlands
Telltale Games aplica su forma de crear aventuras gráficas al universo de Borderlands creado por Gearbox Software. En Tales from the Borderl...
The Walking Dead Season 2 The Walking Dead Season 2
La continuación de la saga basada en la serie televisiva de zombies nacida a partir del cómic. Esta vez reconoceremos a la peque&ntil...
The Walking Dead The Walking Dead
The Walking Dead es una aventura gráfica de formato episodico donde cada decisión cuenta a la hora de desarrollar la historia. Basado en los famosos...
Ficha
PC PS3 X360 IOS PS4 XOne

Género: Aventura Gráfica

Lanzamiento: 02/12/2014

Desarrollador: Telltale Games

Distribuidor: Telltale Games

Pegi: +18

Comunidad: Foro

Ir a ficha completa