Doblar un Zelda es pecado

O eso parece

Doblar un Zelda es pecado

Desde pequeña me han encantado los juegos con idioma propio. Ejemplo claro de ello es Klonoa, que ya sabéis que es mi favorito y lo seguirá siendo por toda la eternidad. En Klonoa: Door To Phantomile los personajes hablan con un idioma diferente, pero que acompaña en todo momento al diálogo. Es decir, si Klonoa decía una frase, correspondía fonéticamente con una frase en su lenguaje random, y no con un solo gesto. De todas formas, habría dado igual que el gato blanco y negro con un anillo mágico dijera “Hum” en vez de una frase completa, ya que la animación tampoco daba para que tuviera que coincidir lo que decía con el movimiento de sus labios. Los años pasan, y Klonoa tuvo un innecesario doblaje al español cuando salió en Wii que me hizo pensar: Si los juegos tienen un idioma propio, no hace falta traducirlo, pero... Cuando pasa el tiempo, la tecnología avanza y los personajes mueven los labios... ¿No habría que hacer algo al respecto? Imagino que ya sabéis por dónde van los tiros por aquí... Porque, sí, voy a hablar de qué pasaría si doblásemos un The Legend of Zelda.

 

Hoy he visto el vídeo presentación de Linkle, esa chica Link que no tiene nada que ver con el Link original y a la vez sí. Bueno, la niña es una monada en pijama y con ballestas en la mano, pero, mientras que el vídeo me ha parecido muy adorable y muy Nintendo, ha habido algo que ha llegado a chocarme. Mientras los personajes sólo pronunciaban “Yoshi” (que quiere decir “bien” u “ok” en japonés, no estamos hablando de cierto personaje de la compañía), “Oe oe” y ese tipo de cosas, sus labios seguían moviéndose con toda la naturalidad del mundo, acompañando al texto. Y, digo yo, ¿no debería el audio acompañar también al diálogo?

 

Sé que esto siempre ha sido así. Desde el primer juego de su historia con sonidos onomatopéyicos, Link sólo se ha expresado en la lucha, mientras que el resto de personajes iban un poco más allá, con “hmm”, “ha”, “ho” y alguna que otra risa. Esto estaba bien en Ocarina of Time, pero, por favor, decidme que no soy la única loca que se queda vacía tras ver a Linkle moviendo los labios durante cinco minutos para sólo reír tímidamente. De hecho, ver este vídeo me ha recordado a Skyward Sword, cuyos gráficos me hacían exigirle un poco más a las voces.

 

 

Con esto no estoy pidiendo que se doble a un idioma “de verdad”, no quiero volver a escuchar a Link hablando en inglés después del gran fracaso y despropósito que fue Link: Faces of Evil (para una vez que el pobre tenía un juego con su nombre...) o Zelda: The Wand of Gamelon. No, desde luego que ningún juego de toda la saga necesita un lenguaje real, nos vale con el suyo... Pero estaría bien plantearse un poco lo visto en Klonoa y dejar que los personajes tengan una frase, no sólo una palabra. De verdad, con el tiempo se me ha hecho raro ver a alguien mover los labios acompañando a un texto y no decir nada... Y creo que no estoy exigiendo demasiado.

 

Entonces me viene la siguiente pregunta, dirigida principalmente a los más conservadores de la sala: ¿Sería romper con la esencia de The Legend of Zelda hacer que un juego “se doble”? Entendamos ese doblaje con lo que he comentado: Un título con su propio idioma, pero con personajes pronunciando frases, no onomatopeyas o una sola palabra. ¿De verdad sería un pecado capital hacer algo así? Al menos a mí me ha quedado claro con este vídeo de presentación que Linkle no tiene nada que ver con Link. ¡Ella habla! Un poco.

22 de Enero de 2016 a las 15:25 por Kysucuac
6
Comentarios
Comentar
    • Como el compañero DarkCoolEdge dice, yo no me opondría a que lo doblaran mientras Link siga sin voz, darle voz sería dotarle de una personalidad y quitar la empatía del jugador hacia su avatar en Hyrule. Tenemos el ejemplo más claro de esto mismo en la saga Halo a la que le han quitado parte de su esencia por dotar de más personalidad al Jefe Maestro, quien había sido mayormente mudo durante las 3 primeras entregas y, al llegar 343i, le meten con calzador todo el rollo de Locke y el amorío con Cortana. El jugador de Halo era feliz pegando tiros con los comentarios mordaces de Cortana en el interior de su casco al igual que Link debe estar mudo para que el jugador se dedique a dar paseos por Hyrule libremente. Si se le diera voz y personalidad al final la saga Zelda acaba siendo eso que juegas un ratito entre cinemática y cinemática.

      Saludos.
    • Si hablan mejor, pero si se marcan algo tipo shadow of the colossus (un idioma propio completamente ficticio que subtitulan) no me quejaria lo más mínimo. De hecho me encanta la idea y pienso que encaja estupendamente con el estilo de zelda.
    • Lo que pasa es que los personajes de nintenod siempre han sido un intermedio entre personaje-avatar, si le pones una voz ya le estas dando una personalidad propia al personaje y pierde parte de la faceta "avatar"... mira la que se lió con el metroid other m. Que no me parecería mal, me encantó el metroid, y la personalidad de Fox en Starfox Adventures también era genial... no sé, dos formas de ver las cosas
    • Nintendo no está dispuesto a pagar producciones caras; sería genial ver que de menos hablaran como Banjo y Kazooie, con música vocalizada como en Nier o en Zone of the Enders.

      Después de jugar Brave Fencer Musashi de PSX yo me fui directamente por el ocarina of time y valla bajón en cuanto al doblaje, eso sí, el juego era hermoso y se entiende que en aquel entonces Nintendo obviamente tenia limitaciones técnicas, pero ahora hasta me resulta incomodo de ver y hasta parece que les da pereza realizar lo que tú mencionas que Klonoa ya hacía perfecto hace más de 14 años.
En respuesta al comentario anterior:
    • No me parece que Nintendo escatime en gastos a la hora de desarrollar juegos, y menos si son Zeldas. Alargar el desarrollo sale mucho más caro que un doblaje y lo hacen constantemente, siempre que un juego lo necesita.

      Creo que por su manera de entender los juegos no están especialmente interesados en ponerles voz, es una cuestión de diseño (cosa que han dicho muchas veces). A mí me parece bien, no es algo que eche en falta en sus juegos.
Para escribir un comentario debes registrarte o acceder al sistema
Entrar
Juegos relacionados
Hyrule Warriors Hyrule Warriors
The Legend of Zelda y Dynasty Warriors se unen como anteriormente se unieron a la saga de Koei Tecmo otros como One Piece o Gundam, sólo que...
The Legend of Zelda Majora's Mask 3D The Legend of Zelda Majora's Mask 3D
El clásico de Nintendo 64 del año 2000 vuelve en un remake para Nintendo 3DS para continuar con la historia de The Legend of Zelda: O...
The Legend of Zelda The Wind Waker HD The Legend of Zelda The Wind Waker HD
El clásico de GameCube y uno de los Zelda más queridos por los fans por su estilo único regresa en un remake para Wii U, con u...
Ficha
3DS

Género: Beat'em up

Lanzamiento: 24/03/2016

Desarrollador: OMEGA Force

Distribuidor: Nintendo

Pegi: +12

Comunidad: Foro

Noticias relacionadas

Zelda triunfa por partida doble en EEUU

Hyrule Warrior Legends y Twilight Proncess HD

Marin estará disponible en Hyrule Warriors Legends

Llegará desde Zelda: Link's Awakening

Ir a ficha completa