1. Mundogamers
  2. Noticias
  3. PS3

La polémica con la huelga en el doblaje de videojuegos

Qué significa y qué quieren
Por Álex Pareja

Esta misma semana conocíamos que el mes que viene se realizará una votación entre muchos de los actores de doblaje de videojuegos actuales para decidir si inician o no una huelga. Los motivos para realizarla están claros: una mejora en sus condiciones laborales, que para muchos no son las suficientes. Para ir al grano, lo que piden los actores de doblaje es que haya más protección para ellos en caso de que el papel exija un esfuerzo físico (gritos y demás actividades que puedan dañar su herramienta de trabajo, la voz), separar el trabajo de actor de doblaje del de actor de captura de movimientos (que parece ser que ahora se unen en el mismo pack) y un bonus de dinero en caso de que el juego en el que han trabajado supere los dos millones de copias vendidas. 

 

Vamos a analizar un poco la situación y a aportar comentarios a favor y en contra de los principales protagonistas, para que todos podamos entender lo que significa esta huelga y para que cada uno pueda sacar sus propias conclusiones. En primer lugar, es obvio que el doblaje es un trabajo muy infravalorado en casi todo el mundo y en casi todas las vertientes artísticas donde es necesario. También es un trabajo muy mal pagado, y aunque no conozco la situación en otros países, al menos en España podríamos contar con los dedos de dos manos (o ahora incluso de una) a los actores que pueden vivir únicamente del doblaje. Yo siempre suelo decir lo mismo para que las personas se den cuenta de la importancia de estos trabajadores: Cuando decimos que un personaje de un videojuego nos ha encantado, o nos ha emocionado, o nos hecho sentir diversas sensaciones... piénsalo, ¿te las ha hecho sentir ese personaje o el actor de doblaje que está detrás dándole toda esa vida? Pasa lo mismo en el cine, cuando vemos una peli (doblada) y decimos, por ejemplo: ¡qué bien ha estado Leonardo DiCaprio en esta peli! Seguro que lo ha estado, pero tú en realidad has estado escuchando a su actor de doblaje interpretando. Eso también nos da a entender lo anónimo que es este trabajo, ya que cuando está bien hecho se obvia completamente. 

 

Ellie en The Last of Us

Si Ellie te gustó y emocionó en The Last of Us es gracias, en gran parte, a su actriz de doblaje

 

Pero a lo que vamos es a tratar de entender si de verdad tienen razón con la exigencia de estas condiciones o no. Habría que tomar cada caso concreto de forma individual, porque imagino que no todas las condiciones de todas las compañías son las mismas, pero evidentemente los actores de doblaje deberían contar siempre con una seguridad si su trabajo requiere un esfuerzo concreto para realizar un papel. No han sido pocos los casos de actores y actrices de doblaje que han tenido que abandonar su profesión (o que han tenido problemas muy graves en sus cuerdas vocales) por este hecho. Y no nos olvidemos, su única herramienta para trabajar y para poder vivir es la voz.

 

Eso también nos conduce a la diferenciación entre actores de doblaje y actores de captura de movimiento. Como sabéis, el videojuego ha evolucionado en los últimos años y ahora, en muchas grandes producciones, los mismos actores realizan ambas cosas. En The Last of Us, por ejemplo, Troy Baker y Ashley Johnson hicieron el trabajo de voz pero también el corporal y el facial, que se incorporó al juego final para dar vida a los personajes. No es nada malo que un actor de doblaje también realice este tipo de cosas porque también son actores "normales" (de hecho, en general, suelen estar más preparados que los actores "de imagen"), a pesar de que mucha gente crea que son robots automatizados. Pero claro, el doblaje es una cosa y la captura de movimientos otra, y no veo qué hay de malo en querer separar esos trabajos

 

Captura de movimientos en Beyond

Probablemente, Willem Dafoe y Ellen Page cobrarían más que otros actores de doblaje "tradicionales"

 

Y por último, lo que ha causado más polémica, es el tema del dinero. No conozco las cifras económicas exactas pero sí sabemos que en caso de que se apruebe la huelga, la exigencia sería que los actores de doblaje cobrasen un plus de dinero en caso de que la obra en cuestión supere los dos millones de copias. En un principio puede sonar, también, bastante lógico: tu juego ha vendido lo suficiente como para ser muy rentable y te puedes permitir pagar algo más a tus empleados. Pero claro, ¿por qué a los actores de doblaje sí y a los demás no? 

 

Alex Hutchinson, director creativo de Ubisoft Montreal -que ha trabajado recientemente en Far Cry 4, por ejemplo- ha querido dar su opinión al respecto y dar la razón por la que él no está de acuerdo con esta propuesta de huelga. De forma literal, en un tuit, sus palabras fueron: Si Will Wheaton -actor de doblaje- obtiene royalties de un juego antes que yo o cualquiera de los otros que han gastado años (y no semanas) en él, el sistema está roto

 

Por otro lado, conocemos los datos económicos de algunos juegos, para que también nos pongamos en la piel de los actores de doblaje. Michael Hollick, que interpretó a Niko Bellic en GTA IV, se llevó 100.000 dólares por 15 meses de trabajo. Obviamente, no obtuvo ningún beneficio posterior en forma de bonus ni de royalties a pesar de que se estima que el juego generó más de 600 millones de beneficios para la compañía en menos de un mes

 

Micrófono de Doblaje de videojuegos

 

En definitiva, es un asunto peliagudo en el que creo que nunca se va a llegar a un acuerdo definitivo. El mes que viene se decidirá si los actores de doblaje de videojuegos se pondrán en huelga en caso de que el 75% de ellos esté de acuerdo. Yo solo espero que pase lo que pase sea en favor de todos los trabajadores (sean actores o no) y, por supuesto, de los consumidores. 


<< Anterior Siguiente >>